In seiner Laudatio erklärte László Trócsányi, der Rektor der Károli Gáspár Reformatorischen Universität, dass die erste vollständige ungarische Ausgabe der Bibel einer der wertvollsten Schätze unserer nationalen Kultur ist, die den Gebrauch der ungarischen Sprache klar begründet und definiert hat bis heute und ist damit sowohl Symbol als auch objektivierter Teil unserer ungarischen Identität.

Die feierliche Verleihung des Ungarischen Kulturerbepreises fand am 18. Juni im Saal der Ungarischen Akademie der Wissenschaften (MTA) zum 101. Mal statt, bei der diesmal sechs Preise verliehen wurden.

Der Preis für das ungarische Kulturerbe wurde an Zoltán Balassas lokale Geschichte, Veröffentlichungen und nationale Wissensaktivitäten, Déli Harangszó, Gabriella Igyártós Arbeit zur Erhaltung der Volkskunsttradition, Jászság Népi Együttes' Aktivitäten zur Erhaltung der Volkstanzkultur, Zoltán Kruliks und Makáms Ensemblemusik und Vizsoly verliehen - der Dienst des Vizsolyi Református Egyházközség und der Vizsoli-Bibel.

Quelle: reformatus.hu

Quelle: reformatus.hu

László Trócsányi, Rektor der Károli Gáspár Reformierten Universität, lobte Vizsoly und betonte, dass die Mitglieder der Reformierten Kirche von Vizsoly Wächter und Kultivierende im reinsten und edelsten Sinne des Wortes seien. Sie hüten das Erbe, die Vizsolyi-Bibel, und pflegen und pflegen den Respekt vor dem geschriebenen Wort, das ihnen in gedruckter Form auf Ungarisch hinterlassen wurde. Das bewahrte Erbe durchdringt, formt und reformiert unser Leben. Er sagte, dass Vizsoly der spirituelle Hintergrund eines starken Seils ist, das aus den edelsten Fäden unseres reformierten Selbstbewusstseins, der ungarischen Selbstidentität und des Europäismus gewebt ist, das die Vizsoly-Bibel umgibt, die diese symbolisiert, und gleichzeitig seine Hüter und Hüter hält Krankenschwestern. Der rechtliche und fachliche Schutz unseres kulturellen Erbes, die Organisation von Programmen zur Schaffung und Wahrung der eigenen Identität im Zusammenhang mit dem Erbe, das glaubensbildende und bekennende Gemeinschaftsleben als Gemeinschaft, die sich in den Dienst stellt, verdiene die Anerkennung, fügte der Rektor hinzu Universität.

Im Hinblick auf die Geschichte der Vizsolyi-Bibel, die mit europäischem und mitteleuropäischem Hintergrund und Werkzeug in einer schwierigen historischen Zeit entstanden ist, erinnerte er daran, dass sich Károli, der vermutlich serbischer Herkunft war, auf der Flucht vor Karl dem Großen vor den Türken in Gönc niederließ nach seinem Studium in Deutschland, und fertigte ab 1586 „unter Anrufung des Namens Gottes, mit einigen frommen gelehrten Brüdern, die Übersetzung der ganzen Bibel“ an.

Innerhalb von anderthalb Jahren wurde das Werk auf polnischem Papier mit der damals neuesten Technik gedruckt, mit neuen holländischen Schriftzeichen, die am 20. Juli 1590 dank der großzügigen Unterstützung des späteren Fürsten Zsigmond Rákóczi in seine Werkstatt übersiedelten von Galgóc Mantkovits nach Vizsoly.

Die reformierte Pfarrei Vizsolyi, die ihrem Glauben nach das reformierte Bethlehem ist, erfüllt ihren kulturellen protestantischen Auftrag mit lebendigem Glauben - fügte László Trócsányi hinzu und betonte, dass die Grundlage des Glaubens nach unserer reformierten Lehre die Schrift ist: Sola Scriptura. Seine Erhaltung und Förderung ist der Dienst der reformierten Gemeinde Vizsolyi.

1995 beschlossen die Kuratoren der Stiftung für Ungarn auf Antrag eines Komitees, das Unsichtbare Museum des ungarischen Geistes unter dem Namen Ungarischer Kulturerbepreis (MÖD) zu gründen. Die Jury wurde zuvor von Imre Makovecz, Ferenc Mádl, György Fekete und József Hámori geleitet. Im März 2003 übernahm die Ungarische Kulturerbe- und Europäische Vereinigung (MÖEE) die Verwaltung des Ungarischen Kulturerbepreises.

Quelle und Bild: reformatus.hu