Die exzellente Angéla Molnos hat ein Psychologiebuch geschrieben – ohne ein einziges Fremdwort. Purismus, sagt der wissensprotzende Fremdwortverehrer. Ich stimme zu! sagt der strenge Pförtner unserer Muttersprache. Die Wahrheit liegt wie so oft zwischen diesen beiden: Es lohnt sich nur, ein Fremdwort zu verwenden, wenn das Phänomen, der Begriff usw. Es gibt keinen besseren ungarischen Ausdruck.

Sprachliche Eigenheiten sind im heutigen Sprachgebrauch reichlich vorhanden.

Viele Nachrichtenredaktionen senden Eilmeldungen , obwohl ungarischsprachige „ Nachrichtenredaktionen “ und Redaktionen „ Neueste Nachrichten “ und „ Leading News “ ausstrahlen könnten. Aber nicht. Darüber hinaus erfahren wir auch aus den Medien, welcher Promi („Promi“, bekannte Medienfigur) einkauft . Für Schulkinder, die sich auf das Sommercamp vorbereiten: „Lasst uns unseren Kindergarten offline “, rät eine Website. Verstehen Sie: Suchen Sie beim Campen nicht nach langweiligen Dingen, z. am Telefon, nehmen Sie ihn nicht aus dem sozialen Leben heraus, lassen Sie den Schüler für ein paar Tage von der Kommunikation mit seinem Elternhaus abschalten sich entspannen .

Ich spiele mit dem Gedanken: Wenn ein Lehrer unserer Sprache mit einem so erstaunlich reichen Wortschatz wie der Schriftsteller Dezső Szabó (1879–1945) im zweiten Jahrzehnt des 21 , was würde uns diese große Gefühlswelt über nationale Angst und nationale Liebe und als aktiven Teil des Schutzes und der Liebe zur Muttersprache lehren! Wenn Sie hier unter uns leben würden, was würden Sie zum Beispiel über den Stand der alltäglichen Sprech-, Schrift- und Mediensprache schreiben? Passendere Pamphlete, Satiren, Parodien der heutigen Sprachbenutzer würden reihenweise unter seiner in Galle getauchten Feder hervorkommen...

Designer- ( gut geplanten, Gäste anziehenden ) heimischen Pub (d. h. kultiviertem Pub ) niederlässt Dann wäre es seltsam, dass Sie anstelle des Küchenchefs ( Küchenchef , Küchenchef auf des Küchenchefs und Ihnen einen speziellen Pfannkuchen ( American Pancake ) oder Ratatouille-Gratin ( frittierter französischer Lecho Würde mich auch wundern, dass es mit einem Begrüßungsgetränk ) angeboten wird. in seinem Ungarisch-Wörterbuch steht Speck wird , und was dafür empfohlen wird Limette , obwohl es nichts anderes ist als ein Kühler aus Zitrusfrüchten , "grüne Zitrone ... Vielleicht das alles wäre ihm - scherzhaft formuliert - zu viel (wie wir das so oft hören statt "too much").

der Moderator der Show in der laufenden Sendung des an der gegenüberliegenden Wand montierten Plasmafernsehers Backstage- .

Als sie nach der Zeitung fragten, stellten sie unseren Autor vor das Internet. , würden Sie es wahrnehmen: Die Online- Oberfläche, nach der Sie suchen, schüttet nur Eilmeldungen aus, was auch ein nettes "ungarisches " Wort . Er wäre erstaunt zu hören, wie sich die Gäste mit einem Wirrwarr von Texten überhäuften und englische Wörter ins Ungarische spuckten; sie plaudern unter anderem darüber, wer wo einkauft und was für eine "ernsthafte Herausforderung" ( auf Ungarisch: Prüfung, Aufgabe ) an einem der Arbeitsplätze sein wird, wenn der Babyboom " einschlägt" ( die Zahl der Geburten nimmt explosionsartig zu ) .

 Und spätabends würde ihm im Nachbarrestaurant auffallen, dass, wer ihm Kapuciner , auf ungarisch schwarzer Kaffee mit etwas Milch oder Sahne, Barback genannt wird des Barkeepers ), obwohl – würde er denken auf Ungarisch - ein Barkeeper , ein Barkeeper .

Sie würden auch staunen, wie viele schöne, poetische "ungarische" Worte im Bericht über die gestrigen Ereignisse in der Luft fliegen: Auf dem Fest ( Fest , Unterhaltung, Zusammenkunft, Treffen ) war alles völlig cool ( ausgezeichnet, perfekt ) ausgezeichnet gemacht ), das Ganze hatte ein trendiges Feeling ( modischer Stil, moderne Gefühlswelt ). der After-Party (Spaß nach dem großen Event ) waren rundum glücklich (das italienische und englische Wort auf Ungarisch: sicher hundertprozentig glücklich Und Sie wären gleich informiert, dass übrigens ein Span (Freund) Website ( einer Social Website World Wide Web postet ( veröffentlicht , tatsächlich vielleicht sogar der Ex ( der erstere, der seine alte Geliebte, Freundin) auch "gibt ihm ein Like (drückt seine Zuneigung aus).

Aus dieser "trendigen" Rede voller Fremdheit würde sich inzwischen auch ergeben, dass einer der Macho-Rapper (ein Kultivierender und Fan von Rap-Musik) Geburtstag hatte, und als Gruß viele Rap- ( Liker und Fans von Rap-Musik "Happy Birthday to you!" rufen Elsodort falu und Ejenes út würde er etwa so denken : Vielleicht können wir - ohne Maradi genannt zu werden - immer noch an diesem Wunsch festhalten: Herzlichen Glückwunsch zum Geburtstag! Und wir können den 3. Vers von Psalm 134 mit Liebe singen: „Gott segne dich, / von Zion gnädig, / der die Himmel erschaffen hat, / die Erde und alles.“

Und während sich unser berühmter Schriftsteller als Sprachgenie angesichts der Flut unnötiger (Sprach-)Fremdwörter und Redewendungen – darunter auch Anglizismen – wundert: In welches Land ihn das Schicksal geworfen hat, hört er mehrere Menschen als Greeter, Drinks und Essen kam an einem Tisch in der Ferne an : va(o)u ! ( Wow! ) Sagen wollen (aber ihr vermutlich spärlicher Wortschatz hindert sie daran, solche Dinge auszudrücken): Toll! Großartig! Erstklassig, spitzenmäßig!

Nach dem Ende meiner Vision würde zu diesem Zeitpunkt unser Schreibprinz, der mehr als zehn Sprachen spricht, den Raum verlassen. Wenn er in seine Kindheit zurückkehrte, würden in seinen Ohren heimelige Cluj-Napoca-Tiergeräusche widerhallen, einschließlich des Geräusches eines Hundegebells, wie beruhigend und beschützend dieses „Wow“ aus dem Mund einer Haushälterin klang. deines Romans ( Hilfe! würdest du bestimmt nicht schreien

Dieser große Künstler unserer Sprache - der seine satirische Ader kennt - würde nach all dem wahrscheinlich anfangen zu überlegen: Ja, der Mann von heute ist nur noch einen Schritt davon entfernt, auf alle Viere zu kommen ... Ja, denn unsere Vierbeiner mögen "wow ", sie mögen das", sagen sie, "das ist ihre natürliche Kommunikation. Aber all dies Schritt für Schritt aus dem Mund eines Zweibeiners - einer Person - zu hören ...

Autor: Lajos Arany , muttersprachlicher Korrekturleser von Reformátusok Lapja, Lehrer an der Debrecener Medienakademie