Poiché l'Islam sostiene che il Corano contiene le rivelazioni letterali di Allah, insultare il Corano equivale a blasfemia ed è punibile con la morte in alcuni paesi.
La stessa parola "presto" non significa un libro, né una lettura, ma leggere ad alta voce, recitare ad alta voce. D'altra parte, la Bibbia è principalmente scrittura, una scrittura sacra, da cui di solito leggiamo ad alta voce (soprattutto nelle messe), ma l'accento è ancora sulla lettura silenziosa e sullo studio.
La prima differenza fondamentale tra la Bibbia e il Corano è che la Bibbia è l'opera congiunta del Dio onnisciente e dell'uomo onnisciente, mentre il Corano appartiene solo all'onnipotente Allah. Pertanto, la Bibbia può essere studiata e criticata, ma anche studiare il Corano è pericoloso.
La Bibbia può anche essere vista come la registrazione di un'enorme lezione religiosa durata mille anni. L'insegnante di religione è guidato dallo Spirito Santo, che garantisce che la risposta finale sarà corretta, ma durante il processo possono essere espresse e messe a verbale opinioni e commenti che non hanno nemmeno attinenza con la verità ultima. . Chi legge la Bibbia sa che l'uccisione degli abitanti di Gerico: uomini, donne, bambini e anziani (cfr Gs 6,21) non può più essere un atto gradito a Dio, perché le azioni di Giosuè e del suo popolo sono superata dalle parole di Gesù: «rimetti nel fodero la tua spada» (Mt 26,52).
Era ancora possibile scrivere interpretazioni e ijtihad sul Corano fino alla fine del primo millennio, ma le porte a questo sono state chiuse per quasi mille anni. Mahmud Mohamed Taha , un teologo sudanese, ad esempio - vedendo i contrasti tra le sura meccane e quelle medinesi - ha suggerito di preferire i capitoli meccani più tolleranti, almeno per quanto riguarda il giudizio dei Kafir (non musulmani). Fu quindi condannato a morte e impiccato pubblicamente nella piazza principale di Karthum nel 1985. NasrHamedAbou-Zeid , un professore del Cairo, ha subito un destino quasi simile . Gli è stata risparmiata l'esecuzione dalla Corte Suprema, commutando la condanna a morte in esilio. Ha dovuto anche divorziare dalla moglie, che poi è riuscita a fuggire nei Paesi Bassi.
L'altra differenza ancora più importante tra la Bibbia e il Corano è che nella Bibbia lo sviluppo va dall'intolleranza (vendetta, violenza) alla tolleranza (perdono, amore), e nel Corano è il contrario. Le prime sure meccane sono le più tolleranti (almeno nei confronti dei kafir), e quelle medinesi sono le più intolleranti. Nei capitoli precedenti, la parola Islam significa ancora resa e, nei capitoli successivi, conquista . La situazione è simile con il jihad. All'inizio significa lo sforzo con cui un musulmano professa la sua fede, prega, fa l'elemosina, digiuna e fa pellegrinaggi, e in seguito Jihad significa più violenza , con cui costringe gli altri a sottomettersi.
A proposito, il Corano, scritto nella lingua araba mesopotamica del tempo di Maometto, è composto da 114 sure (capitoli), in cui ci sono 6.236 versi (versetti), 72.639 parole e 323.622 lettere. - 86 delle sure sono state composte alla Mecca e 28 a Medina. - In termini di lunghezza, il Corano è più breve delle Scritture del Nuovo Testamento. - Poiché l'intero Corano - come già accennato - è stato scritto per il canto e la recitazione, sono stati preparati diversi programmi di unità di lettura. In uno dei Corani che ho usato ci sono due divisioni: una divide l'intero testo in 30 unità, l'altra in 60 unità.
I bei testi che lodano Allah e contengono istruzioni, esortazioni e ammonimenti per il musulmano credente possono essere compresi da tutti. Ma il nostro tipo di lettore kafir europeo trova ancora stancante la lettura e spesso non capisce il messaggio di Allah. Le ragioni principali di ciò sono:
- Il Corano non è stato scritto in una lingua europea e non contiene il vocabolario della Bibbia che collega le lingue europee, indipendentemente dal fatto che sia latino, slavo, germanico o persino ungherese. Questo è anche il motivo per cui ci sono molte parole arabe per le quali il traduttore trova che non esiste un equivalente ungherese o addirittura inglese o francese.
- Come già accennato, il Corano non è stato scritto semplicemente per leggerlo e studiarlo, ma per recitarlo e cantarlo ad alta voce. Possiamo anche dire che è una raccolta di prediche. È particolarmente vero per le sure meccane che sono piene di immagini poetiche, similitudini, esortazioni e minacce. È sempre difficile tradurre le poesie una per una. Basti pensare alla frase di János Arany: "Ho fatto di questo prato di mare un ago per te...": si traduca con fedeltà servile... A proposito, non è stato facile tradurre la Bibbia in ebraico o il discorsi di Gesù in aramaico in greco o in altre lingue.
- Il libro dei salmi contiene anche testi scritti sulle note di canzoni popolari conosciute dagli ebrei. Anche le esagerazioni poetiche di Gesù nel genere dell'iperbole insegnarono una lezione agli evangelisti. «Chi non odia suo padre, sua madre, sua moglie, i suoi figli... non può essere mio discepolo» (Lc 14,26): tali affermazioni colpiscono anche noi, anche se gli ascoltatori di Gesù sapevano che ciò non va preso alla lettera. Per questo Matteo lo restituisce così: "Chi ama il padre o la madre più di me, non è degno di me..." (Mt 10,37).
- Un grosso problema è che il lettore cristiano generalmente non ha familiarità con il cosiddetto Sunnah , la vita e i detti di Maometto, le storie a lui legate. Quindi, non conosce nemmeno il "Sitzim Leben", da cui si può capire ogni testo. /1./
- Infine, il problema più grande è che il Corano che teniamo tra le mani manca completamente di temporalità, di cronologia. I testi predicati da Maometto, registrati su pergamena, foglie di palma, ossa e lastre di pietra, furono raccolti solo durante il periodo del Abu Bakr Successivamente, è stato creato in diverse epoche (Mecca, Bassora, Kufa, Homs). furono raccolti dal terzo califfo, Osman Il montaggio è stato fatto in modo piuttosto strano: a partire dalla 2a sura, i capitoli sono stati messi insieme (approssimativamente) secondo la lunghezza: i più lunghi all'inizio, i più corti alla fine. Così, ad esempio, la prima rivelazione si trova nella sura 96... Immaginiamo che il Vangelo di Matteo sia stato redatto secondo quest'ordine: Gesù aveva già consumato l'ultima cena molto tempo fa, ed è stato anche arrestato, ma ha non aveva ancora pronunciato il Discorso della Montagna; poi pronuncia il Discorso della Montagna, ma solo dopo è nato... (Come diventerebbe "profondo" il vangelo...)
È anche importante dire che, secondo la maggior parte degli studiosi musulmani, il Corano è eterno . Questo Corano eterno, o almeno parti di esso (la Torah, i Salmi, i Vangeli) è stato inviato da Allah agli ebrei e ai cristiani, ma hanno falsificato questi scritti. Questa è la ragione della differenza tra la versione biblica e quella coranica delle singole storie. Maometto e l'Arcangelo Gabriele, che interpretava i messaggi, avevano proprio la missione di trasmettere all'umanità l'autentico Corano...
nelle sunnah già citate nell'introduzione : nelle biografie e negli hadith (detti e storie su Maometto) che l'Islam ha scritto da autori accettati. La lunghezza della Sunnah è circa 7 volte quella del Corano. - La stessa legge della Sharia si basa in gran parte sulla Sunnah. - I 5 pilastri della pratica religiosa musulmana possono essere trovati nella loro interezza e unità solo nella Sunnah (per esempio, Sahih di Al-Bukhari).