Al giorno d'oggi, i parlanti caricano i loro testi con sempre più parole di riempimento, espressioni prive di significato, logore, prive di contenuto ed elementi linguistici non necessari.

Te francamente, francamente, devo confessare francamente , ecc. i giri di parole sono eleganti se sono seguiti da un'affermazione che richiede un'apertura palese. Se, ad esempio, si trovano di fronte a una disapprovazione, a un'autocritica, a una comunicazione spiacevole per il destinatario (o a chi parla) o a un'opinione cruda. E questa eloquente intuizione - come scrive il linguista István Tótfalusi - "per pietà, cerchiamo di anticipare un po' facendo riferimento alla costrizione all'onestà". Esempi tratti dalla narrativa: " Devo onestamente confessare nel design non riesco sempre " (Mór Jókai: Zoltán Kárpáthy); " il vecchio non gli piaceva Citazioni testuali dai media: " a dire il vero, sono stanco di essere interrogato"; " A dire il vero non capisco appieno la domanda".

Ma è diventata una moda nell'uso linguistico forzare tali collegamenti verbali anche se sono seguiti da un'espressione di approvazione, opinione favorevole, riconoscimento, apprezzamento: " Te lo dico onestamente, mi piacciono le poesie"; " Lo ammetto sinceramente, mi piace questo ruolo da protagonista"; " Devo dire sinceramente che questo si è rivelato un polpettone davvero buonissimo"; " Sinceramente mi trovo molto bene anche come moglie"; " Devo ammetterlo sinceramente, mi piace molto il paesaggio invernale e adoro la neve!"; " Lo ammetto onestamente, amo l'opera di Radnóti da molto tempo"; " Onestamente, adoro i tuoi colori." A dire il vero , è difficile capire che tipo di coraggio fosse necessario per fare le affermazioni riportate più avanti...

In tali casi, quindi, le espressioni in questione sono riempitivi senza senso, pertanto non sono necessarie e vanno abbandonate. Lasciando da parte la verbosità: mi piacciono le poesie; Mi piace questo ruolo da protagonista ; si è rivelato un polpettone davvero delizioso; Mi sento molto bene anche come moglie; Mi piace molto il paesaggio invernale e adoro la neve!; Amo il lavoro di Radnóti da molto tempo; Adoro i tuoi colori.

 dell'avverbio praticamente solo come teoricamente . Questo è ciò che significa: 'in pratica'. "Mi raccomando!" è praticamente dal discorso di oggi. saluto. Cioè teoricamente è ancora presente, praticamente non c’è più. Altri esempi: "In teoria è semplice, ma in pratica (praticamente) non è così facile." della jogging , "abbigliamento sportivo e comodo, adatto per fare jogging", è stato " praticamente soppiantato dall'abbigliamento per il tempo libero ".

Ma questa espressione ha perso il suo significato e inonda il discorso quotidiano e il linguaggio mediatico come una mera parola di riempimento, come un elemento di valenza dal sapore ufficiale: “ praticamente puliamo la strada”; " Praticamente adoro questo sapone"; "cuocere a fuoco lento cipolle e peperoni nell'olio di cocco fino a renderli morbidi, praticamente una base per lo stufato"; " praticamente in quattro fasi, con quattro dischi diamantati di diversa granulometria"; " praticamente prepariamo un tè alle spezie per la marinata"; " praticamente chiunque può imparare facilmente a giocare a tennis"; " praticamente non riesco a mandare e-mail"; " In pratica la situazione è questa..."; "nel pomeriggio pratica "; " praticamente facendo una fasciatura in piumino"; " praticamente nuovo"; "il dispositivo praticamente ovunque"; " praticamente non sono riusciti a mettersi d'accordo"; " praticamente non sa cucinare". In questo caso, il termine in questione dovrebbe essere omesso.

In alcuni casi può e deve essere sostituito da un sinonimo. " praticamente "; "Attila József praticamente ogni parte di Budapest"; "Questo processo effettivamente alla morte del cervello degli utenti." Liberamente: per lo più (più o meno) annoiati; praticamente ha visitato tutte le parti di Budapest; alla fine porta ad esso.

Forse non solo rimarrà una sana aspirazione quella di sostituire parole senza significato, ma praticamente quanto prima, e gli utenti della lingua caricheranno il loro discorso con sempre meno parole di riempimento ed elementi linguistici non necessari.

Lajo d'oro