The inscription in Latin was plastered on the memorial column near the Terebesfejérpatak, erected in 1887, marking the geographical center of Europe, KISZÓ wrote referring to the Facebook post of the journalist Tetjana Kohutics and referring to Kiszo.news .
In his post, the journalist wrote that the obelisk had been "restored" on behalf of the local government at the expense of the local budget. During the works, the contractor plastered the inscription in Latin for unknown reasons.
"OBVIOUSLY THE CONTRACTORS DON'T KNOW LATIN - THAT'S WHY THEY DECIDED WHAT WAS THE INSCRIPTION FOR, IF NO ONE CAN READ IT," wrote Tetjana Kohutics in her post with an ironic tone.
The journalist took the trouble and contacted the Rahó City Council about what happened, which ordered the restoration of the sign. He was informed that the original Latin inscription on the obelisk would be restored, as the contractor "shot a little too far". However, the journalist learned that the artist, who was entrusted with the task, refused to fulfill the order, citing that it would be possible only after the plaster was removed from the monument.
Viktor Mikita, the governor of Transcarpathia, reacted to the incident on his Facebook page. In his post, he wrote that he did not wish to comment on the case, but at the same time instructed the department responsible for the protection of cultural heritage to deal with this issue.
On the Latin obelisk erected by Ferenc József, the following inscription could be read: "The point determined by the Cartographic Office of the Austro-Hungarian Monarchy in 1887, the point of intersection of the bisector of the longitude and latitude circles touching the edges of Europe."
Source: Carpathian News
Image: Kiszo.news