I media stanno producendo ancora più violenza linguistica: ora hanno ritagliato un aggressore anche dalle stagioni. Non molto tempo fa gridava: "l'inverno arriva in Ungheria con i piedi pari", e ora "l'estate calcia in porta con i piedi pari".

Tra le parole odierne dal contenuto aggressivo, non solo drastici, brutali, orroristici termine “calcio” ha persisteva per lungo tempo e più recente Un altro verbo che si ripeteva noiosamente, è entrare .

"Lo scandalo si sta preparando. X. è entrato in Y”; "YX è entrato in X. Y con una gamba pari"; "Q. entra nelle un paio di piedi ”; "z. a titolo di addio, entra in i media gridano espressioni piuttosto vaghe e confuse (mi chiedo come qualcuno possa mettersi piedi di qualcun altro? Più precisamente, entra in un dibattito , critica fortemente, critica aspramente, ecc. Dipende dalla natura e dall'entità effettive del disaccordo o della collisione.

Non basta che le persone siano aggressori (anche se non lo sono) agli occhi di certi prodotti di stampa, ora bisogna anche temere le stagioni. Con il passare dell'autunno, il lettore di giornali si rende conto che "l'inverno sta arrivando in Ungheria con i piedi pari, gli svantaggi stanno arrivando" . Invano, bene! Questi svantaggi sono veri orchi! Come le creature rozze, barbare, selvagge e malvagie dei romanzi di Tolkien - almeno agli occhi dei lavoratori dei media "benedetti" dal vocabolario sdentato. Cosa sta leggendo ora il cittadino? Questo: "l'estate calcia in porta con i piedi pari" . Come Jack il bevitore in una storia d'avventura da un soldo.

Alcuni suggerimenti per la nostra parola freddo per chi ha un vocabolario modesto: fresco, gelido, gelido, ghiacciato, freddo, tempo burrascoso; il ondata di caldo : caldo, caldo, infuocato, torrido, estate torrida, aria calda, caldo che fa maturare le banane. È anche possibile citare un libro o un'opera letteraria (per alcuni - ricordiamo: nel caso di un libro , è un insieme di pagine stampate unite tra loro e protette da una copertina, comprendente un voluminoso lavoro intellettuale o un lavoro scritto più piccolo...). Quindi puoi citare da questo, quando una grande ondata di caldo "prende a calci la porta", puoi anche dire (è l'anniversario di Petőfi!) Che in questo momento "Il sole estivo splende luminoso" ; oppure (parlando con Gyula Juhász): "Il papavero brucia sul bordo grasso / La magia del fuoco della fiammeggiante estate ungherese". // Il Tisza ribolle quasi come un calderone silenzioso, / Che spiaggia incandescente abbraccia inesorabilmente. Queste righe non sono più espressive della merda di linguaggio aggressivo che è stata picchiata a morte dai media?

E quando è estate arriva la birra! Il nuovo marchio di birra "entra nella raffinatezza con entrambi i piedi", ho letto su un sito web. Una confusione più grande non si poteva inventare apposta.

"Delusione, rabbia, sollievo: dipende dalla situazione e dalla composizione, chi prova cosa quando viene licenziato ", inizia un articolo online. " Hanno licenziato il capo allenatore", gridano i media. L'attrice è stata " cacciata dall'India", ho letto su Internet. In quest'ultimo caso, l'uso delle parole non è solo aggressivo, ma anche fuorviante: la signora avrebbe cantato a un fiammifero, ma la folla ha udito le sue richieste. "La modella è stata cacciata dal negozio perché indossava un vestito troppo corto", scrivono sul world wide web. Non si tratta esattamente di espressioni eufemistiche... Eventuali amarezze o disagi che (ed eventualmente) colpiscano la persona, nonché il suddetto sportivo, attore e modello, ecco le espressioni precise: vengono licenziati, vengono sollevati dall'incarico , cessa il loro rapporto di lavoro ; l'allenatore è stato licenziato e non è più alle dipendenze della squadra; l'attrice non era tenuta a recitare; alla modella di lasciare la concessionaria , in altre parole (esprimendo il proprio disappunto) ha chiesto di andarsene.

E possiamo anche lasciare andare - ma senza alcun mal di cuore - le citate espressioni esagerate, che sono grigio cenere ma si moltiplicano come un tamburo. In altre parole, la tristezza e il dolore potrebbero non essere alleviati se usiamo espressioni aggressive o riflettiamo su di esse.

Lajo d'oro