Rozprzestrzenia się zabawna epidemia języka ojczystego: przysłówek faktycznie dominuje w użyciu języka . Zarówno młodzi, jak i starsi żyją z nim bez naszyjnika.

Brzmi nudno-nudnie we wszystkich przestrzeniach io każdej porze dnia. Mówi bez końca w prasie, krzyczy z mediów. I to oklepane modne słowo, a także językowy wypełniacz, zdumiewająco mnoży się w codziennej mowie.

Leniwi mówcy, użytkownicy języka, którzy wahają się, czy znaleźć dokładne słowa pasujące do tekstu, użytkownicy języka, którzy mogą nie być w stanie tego zrobić, ci, którzy nie mają synonimów (ze względu na ich rzadkie słownictwo) lub ci, którzy nie potrafią mówić spójnie i nieprzerwanie , wygadać prawdę . Pełni zarówno rolę szarego modnego hasła, jak i swego rodzaju językowej podpory (aby zyskać sekundy potrzebne do dalszego mówienia, opóźnić czas). W dzisiejszej codziennej mowie i piśmie rzadko wpasowuje się w kontekst, w którym się pojawia.

Jeśli sens tekstu tego wymaga, należy go zastąpić innym, bardziej precyzyjnym, znaczącym słowem lub synonimem, pasującym do kontekstu: „Zebrali się na zamaskowanej drodze, tak naprawdę wzięli ślub . To jest dokładniejsze: oficjalnie . „Nie mieliśmy meczu, graliśmy w piłkę nożną w niewłaściwy sposób, mimo że tak naprawdę graliśmy w piłkę” – powiedział samokrytycznie trener. Właściwym określeniem : całym sercem i duszą, całą swoją mocą, całą swoją mocą, dając z siebie wszystko . „To nie upadek euro, ale beznadziejna próba ratunku faktycznie europejskiej stabilności” – uważa znany prawnik. Dokładnie: raczej, lepiej, w większym stopniu, właściwie . „Krótko o moim życiu miłosnym, które tak naprawdę nie istnieje”. Dokładniej: merytorycznie , faktycznie, praktycznie, merytorycznie. naprawdę pokazuje , co wyróżnia ten teatr”. Synonim: w końcu, w całości, w pełni, dokładnie, w szczegółach . „Na pierwszy rzut oka to nie jest tak naprawdę , wygląda jak element rozgrzewki” (opinia mediów o jednej z koszulek Mistrzostw Świata FIFA 2018). Dokładniej: to nawet nie wygląda jak prawdziwa koszulka .

 „Tak właśnie ”. Powiedzmy to w ten sposób: właściwie, naprawdę, naprawdę . tak naprawdę jest autyzm ?” Poprawnie: dokładnie . „Czytam tyle, ile mogę w domu, ale tak naprawdę to nie wystarcza ”. Właściwym słowem: tak . „Grafika właściwie ładna, ale nie ma w tym nic zaskakującego…” Lepiej powiedzieć: niewątpliwie, bezdyskusyjnie, niezaprzeczalnie, naprawdę . Tak naprawdę nie , co się buduje, ale protestują”. Adekwatnym słowem: na pewno, z całą pewnością . „Lakier do paznokci ma trochę fioletowego połysku, właściwie ładny, ale dla mnie jest bardzo zimowy”. Dokładniej: bez wątpienia tak .

faktycznie mnożenie słów . W następujących przypadkach można go pominąć, a nawet pominąć, ponieważ następujące zdania nie znaczą nic więcej ani innego z tym słowem niż bez niego, w tych przypadkach nie ma ono funkcji cieniowania znaczenia: „Właściwie nigdy nie brałem udziału w tak trudnej konkurencji!" Poza tym: „Ostatnio nie spędzam dużo czasu w domu, właściwie wracam do domu późno”. Ponadto: „Jest tak wiele postaci z tak wieloma historiami, że naprawdę nie mogłem uchwycić jednego zdjęcia”. Lub: „Zauważyliśmy miejsce, które powinniśmy byli zauważyć dawno temu Oraz: „ Właściwie mamy odpowiednie sterowanie dla typów gier”. Także: „ Właściwie po pierwszej części przez bardzo, bardzo długi czas nie było żadnych informacji o możliwym sequelu…” Oraz: „ Właściwie to nie jesteśmy ptakami, nie latamy”. Na koniec: „ Właściwie niewiele możemy się spotkać”.

Podsumowując słowa pokrewne: omawiane słowo „naprawdę” można zastąpić m.in. następującym: naprawdę, faktycznie, naprawdę, naprawdę, faktycznie, w istocie, w zasadzie, w końcu można powiedzieć, rzeczywiście, naprawdę , naprawdę, rzeczywiście, poważnie, niezaprzeczalnie, dokładnie, z pewnością, z pewnością, bardzo, całkowicie, z absolutną pewnością, z całą mocą, stanowczo, bardzo zdecydowanie, dokładnie, dokładnie, dokładnie, szczegółowo, szczerze, serdecznie, naprawdę, bezpośrednio, bez wątpliwość, bez wątpienia, bezdyskusyjnie . Przeciw jednemu - lub trzydziestu. Z punktu widzenia wybiórczego użycia języka nie ma to znaczenia...

Autor: Lajos Arany