W liście papież Franciszek podziękował Andrásowi Veresowi, przewodniczącemu Konferencji Episkopatu Węgier, węgierskim księżom, zakonnikom i mniszkom, a także pomocnikom duchownym i świeckim za miłość i pomocną życzliwość, jakiej doświadczył podczas swojej wizyty na Węgrzech. MKPK opublikowało węgierskie tłumaczenie orędzia papieskiego, z którym można zapoznać się poniżej.
„Wasza Wysokość i Wielebny
dr András Veres
do Przewodniczącego Konferencji Episkopatu Węgier
i do moich drogich Braci Biskupów
Wracając z mojej podróży apostolskiej, pragnę podziękować za całą wielką miłość, z jaką przyjęliście mnie na Węgrzech i za dołożenie wszelkich starań, aby ta podróż była możliwa.
Mam nadzieję, że ta żmudna praca, obok codziennej posługi duszpasterskiej, przyniesie obfite owoce. Proszę was z braterską miłością, abyście zawsze zachowywali między sobą pokój i jedność.
Wyrażam wdzięczność kapłanom, zakonnikom i mniszkom, a także świeckim, którzy wielkodusznie i gorliwie ofiarowali swoją posługę i czynnie uczestniczyli w żmudnej pracy przygotowania wyprawy. Mam nadzieję, że przyczyni się to do wzrostu was wszystkich w wierze w Jezusa Chrystusa, w radości z przynależności do Świętej Matki Kościoła iw duchu misyjnym.
Zapewniam o mojej modlitwie i proszę o to samo dla mnie. Niech Pan Jezus wam błogosławi, a Najświętsza Dziewica, Matka Węgrów, ma was w opiece.
Z braterskim pozdrowieniem,
Franciszek”
źródło: MKPK
Zdjęcie na okładce: MTI/Zoltán Máthé