„A jó vers tökéletlenségében is tökéletes. Szép, mert igaz, és nyílegyenesen célba talál” vallja – László Noémi kolozsvári költő.

Világot gyújt és rendet rak a vers, melenget vagy lehűt, bezsongat vagy vigasztal. A vers megváltó rés a mindennapok falán – fogalmazta meg a Krónika megkeresésére a magyar költészet napja alkalmából László Noémi József Attila-díjas kolozsvári költő, akinek eddig tizenegy verseskötete és egy meséket felsorakoztató könyve látott már napvilágot.

A költészet napját 1964 óta ünneplik április 11-én, József Attila születésnapján a magyar nyelvterületen. Ezen a napon Erdély-szerte is szerveznek a költészetre összpontosító rendezvényeket a különböző kulturális intézmények, iskolák.

Maratoni vagy rövidebb lélegzetű felolvasásokkal, meghívott költőkkel, kerekasztal-beszélgetésekkel tisztelegnek a vers előtt.

László Noémi József Attila-díjas kolozsvári költő arról vall, miért jó a világnak az, hogy egyáltalán létezik vers. A kérdésre úgy válaszolt: a vers alternatíva, amivel sokunk csak ritkán él, mert „dolgunk van”.

„De amikor valami fáj, valami sok vagy kevés, valami bánt, valami megakaszt, valami ledönt vagy valami felemel, megtorpanunk, és beengedjük a verset. És az világot gyújt és rendet rak, melenget vagy lehűt, bezsongat vagy vigasztal. A vers megváltó rés a mindennapok falán” – fogalmazott a költő.

Azt is megkérdezték tőle, meglátása szerint mik a jó és a rossz vers ismérvei, azaz mitől lesz jó vagy rossz egy költemény.

„A rossz vers hamis. Szavai nem leplezik a hozzáértés, az odaadás, az ihlet, az avatottság hiányát. A jó vers tökéletlenségében is tökéletes. Szép, mert igaz, és nyílegyenesen célba talál” – szögezte le László Noémi.

„Sokféle vers tetszik, melyek nem összemérhetők. Kavarognak bennem magyar, román, angol, francia, német versek eredetiben és sok egyéb más, magyar fordításban. Visszhangzanak bennem zenélő versek és kattogó versek, mélázó és üvöltő versek, örömversek és szégyenversek, és mindegyiket máshogyan szeretem. Nincs kedvenc versem. Kedves verseim vannak, sok” – mondta el kolozsvári költő.

László Noémi költő, műfordító 1973-ban született Kolozsváron. Magyar-angol szakon végzett a Babeș–Bolyai Tudományegyetemen, tolmácsfordítóként dolgozik. Tizenegy verseskötete jelent meg, ezen kívül közölt antológiákban, illetve számos erdélyi és határon túli magyar folyóiratban. 2020 őszétől a Kolozsváron megjelenő Napsugár és a Szivárvány főszerkesztője.

Krónika.ro

Borítókép: László Noémi
Forrás: Krónika.ro/Beliczay László