Sarebbe stato carino se uno dei 50 consiglieri del sindaco gli avesse detto come premere il pulsante. Ovviamente, questo non gli avrebbe dato idea di quando premere e quando parlare. Quindi ha appena ascoltato in modo iper-passivo...

Dániel Bohár ha pubblicato il video del Big Burn Questo sfortunato Geri è seduto (lo sveleremo solo in seguito) davanti al suo computer, probabilmente chiedendosi perché non sia da un'altra parte. Poi aveva in mente che non c'è al mondo candidato premier più adatto di lui , e non ha capito la richiesta che lo invitava a parlare, non perché gli mancassero le competenze linguistiche, ma perché ondeggiava in un mare di pensieri più importanti.

Ma è anche possibile che ci sbagliamo e lui non riesce a capire nemmeno la più semplice frase inglese. Tuttavia, è iper-passivo e sa gestire molto bene l'inglese.

Il nostro collega Bohár ha commentato l'estratto del video come segue: "Ecco come Gergely Karácsony è sfortunato a una conferenza internazionale! Non ci crederai... È davvero la persona giusta a capo di Budapest (e come candidato primo ministro) quando non riesce nemmeno a premere un pulsante da solo quando gli viene chiesto in inglese?"

Per chi non capisce l'inglese, le frasi disperate del moderatore della conversazione, con le quali cercava di far parlare Karácsony, erano sottotitolate:

"Mr. Natale, possiedi il campo"

Risposta: profondo silenzio.

"Signor Natale, è lì?"

Ancora silenzio, presumibilmente in sottofondo l'interprete che supporta le competenze linguistiche informa il sindaco che si sta parlando con lui. Poi il moderatore dice:

"Signor Natale, potrebbe per favore premere il pulsante che accetta l'invito alla conversazione?... l'invito alla conversazione."

Dopo qualche tempo (presumibilmente ascoltando il testo dell'interprete), Karácsony (o l'interprete) è stato in grado di premerlo, perché il moderatore ha indicato:

"Sì, eccolo qui, okay... Sì, vediamo."

Vágul Karácsony ha parlato solo, anche se con un ungherese iperattivo. Dopo la sua prima frase, non è lui, ma la voce di un interprete del doppiaggio , questa volta proprio in inglese.

Posso dirtelo con certezza, sarebbe il vero primo ministro. Il titolo del grande film di Bill Murray è appropriato: L'uomo che sapeva troppo poco (e troppo poco).