Dziś jest dzień kultury węgierskiej, który obchodzony jest od 22 stycznia 1989 roku na pamiątkę faktu, że zgodnie z rękopisem Ferenc Kölcsey doprecyzował rękopis Hymnu w Szatmárcsek tego dnia w 1823 roku.

 

22 stycznia 1823 r. Ferenc Kölcsey doprecyzował rękopis Hymnu jako część większego pakietu rękopisów, do którego poeta nieustannie przepisywał swoje wiersze, nie wersje ostateczne, ale wyjaśnienia, które w niektórych miejscach zawierają również poprawki.

Paczka zniknęła gdzieś pod koniec lat trzydziestych XIX wieku i rozpoczęła swoją ponad stuletnią podróż w ukryciu. Po śmierci Kölcseya w 1838 r. Węgierska Akademia Nauk podjęła negocjacje z wdową po poecie szwagierką. Ádám Kölcsey z Josephine Szuhany w sprawie zakupu rękopisów. Kölcsey pozostawił znaczną część swoich rękopisów swojemu siostrzeńcowi Kálmánowi Kölcseyowi z Parainesis. Ostatecznie pakiet rękopisów nie przeszedł na własność Akademii, ale też nikogo innego, pozostał w posiadaniu rodziny, a poprzez różne pochodzenie i spadki trafił w końcu do Magdy László. Nie wiemy, jak dokument trafił od Magdy László do Magdy Szenes, nie jest nawet wykluczone, że obie panie to ta sama osoba. Faktem jest jednak, że pakiet rękopisów został zakupiony od Magdy Szenes przez Bibliotekę Narodową Széchényi w grudniu 1946 roku i od tego czasu inne mniejsze

także części pakietu rękopisów, które są przechowywane oddzielnie pod oddzielną etykietą, ale filologicznie można dokładnie zrekonstruować, że były one kiedyś częścią dużego pakietu rękopisów.

Kölcsey napisał hymn na dwóch stronach. Uszkodzenia widoczne na obu folio to nie nadpalenia, a tak zwane wytrawienie tuszem. Nie mogło to być spowodowane atramentem Kölcseya, według specjalistów od renowacji Biblioteki Narodowej Széchény, kwaśny atrament rozlał się na krawędzi papieru.

Hymn

 

 

Odmówmy jednocześnie hymn narodowy

W tym dniu Ministerstwo Kultury i Innowacji pragnie zwrócić uwagę na jedność narodu, siłę przynależności do węgierskiej społeczności oraz na to, że wspólne życie jest kluczem do przetrwania narodu.

W Dniu Kultury Węgierskiej, po uroczystościach państwowych, 200 dzieci – 100 z kraju i 100 z zagranicy – ​​odmówi naszą narodową modlitwę wraz z Prezydent Republiki Katalin Novák, 22 stycznia od godz. rocznicę, na głównych schodach Parlamentu. W tym samym czasie hymn narodowy będzie recytowany w tym samym czasie w czterech miejscach po drugiej stronie granicy: Nagyvárad w Partium, Székelyudvarhely w Transylwanii, Nagymegyer w Highlands, Zenta w regionie południowym oraz w ważnych miejscach serii upamiętniającej : Szatmárcsek, Veszprém, kulturalna stolica Europy. MTVA nadaje na żywo z lokalizacji zagranicznych i krajowych.

Ministerstwo Kultury i Innowacji zachęca wszystkich, węgierskie społeczności i osoby zza granicy i tutaj, do przyłączenia się do wspólnej recytacji po doświadczeniu podtrzymującego i wzmacniającego poczucia przynależności do narodu.

Źródło: Magyar Kurír, KIM