Botrány lett Magyarországon abból, hogy angol nyelvű meghívót küldött a budapesti Zugló önkormányzata a kerület születésnapi rendezvényeire testvértelepülésének, Csíkcsicsónak. Péter Lukács, csicsói polgármester először nem hitte el, később pedig meglepődött, hogy angol nyelven kapták a meghívót, holott számára az a természetes, hogy a testvértelepülések egymással a másik anyanyelvén kommunikálnak. Mint mondta, például a lengyel testvértelepülésüknek ők lengyelül küldik a meghívót.
„Csíkcsicsó (románul Ciceu) falu a romániai Hargita megyében, 2004-től önálló község. A háromezres lélekszámú, szinte teljes egészében magyar lakosságú település Csíkszeredától 5 km-re északra, a Szépvíz-patak Oltba torkollásánál fekszik. Kerületünk 2011-ben, Zugló születésnapja alkalmából írta alá Csíkcsicsóval a testvérvárosi együttműködési szerződést. A delegációk évenkénti látogatása mellett fő cél a kulturális kapcsolatok erősítése” – ezt írja a zuglói önkormányzat honlapján a testvértelepüléseiket ismertető oldalon.
Azonban a szinte teljes egészében magyar lakosságú településnek a jelenlegi zuglói önkormányzat angol nyelven küldött meghívót az október eleji születésnapi rendezvénysorozatára.
Amint erre fény derült, kisebb botrány kerekedett ki belőle Magyarországon, szerdán Trianon 100 című kötetet adott át Dódity Gabriella, a Fidesz–KDNP fővárosi frakciója nevében Horváth Csaba MSZP-s politikusnak, Zugló polgármesterének az angol nyelvű meghívó miatt.
Erről számoltak be magyar hírportálok többek között a hirado.hu, a mandiner.hu, a magyarnemzet.hu, és a hvg.hu portálok. A történet előzményeiről Péter Lukácsot, Csíkcsicsó polgármesterét kérdezte a szekelyhon.ro.
Meglepő és bántó
Budapest XIV. kerületével, Zuglóval tizenkét éve kötött Csíkcsicsó testvértelepülési szerződést az akkori Papcsák Ferenc fideszes polgármesterrel. Később Karácsony Gergely idején lassan elhidegült, az utóbbi időben pedig, főleg a koronavírus-járvány idején szinte teljesen leállt az élő kapcsolat a két település között, kivéve a fideszes frakciót, akikkel mindvégig megmaradt a barátinak nevezhető kapcsolat.
Az elhidegülés ellenére mindig meghívták Zuglót a csíkcsicsói eseményekre, így szeptemberben ők is kaptak meghívást Zuglótól, a megalapításának 87. évfordulója alkalmából szervezett ünnepségére. Csakhogy angol nyelven.
Eleinte azt hittem, hogy eltévedt vagy egy általános e-mailről van szó, de aztán rájöttem, hogy csak nekünk van címezve, csak nekünk szánták
– osztotta meg Péter Lukács. A csíkcsicsói községvezetőt meglepte az idegen nyelvhasználat, úgy hatott rá, mint a 2004 december 5-i magyarországi népszavazás, mikor megtagadták az erdélyi magyaroktól a kettős állampolgárságot.
Mint mondta, ők mindig figyelnek arra, hogy a testvértelepüléseiknek írott leveleikben azok anyanyelvén kommunikáljanak velük, a lengyelországiaknak lengyelül, a németországiaknak németül, a magyarországiaknak magyarul írnak. Ez számára a természetes és méltányos. Hozzátette,
próbálta az esetet aztán viccesen felfogni, így megjegyezte humorosan, a zuglóiaknak ezentúl angolul küldik a meghívókat.
A XIV. kerületi polgármesterrel egyébként nem beszéltek az eset után, úgy véli, nem föltétlenül a polgármester tehetett erről, valószínű az apparátusban lehetett a hiba. A zuglói ünnepet a fura meghívás ellenére megtisztelte jelenlétével a községvezető.
A zuglói önkormányzat szóvivője a magyarnemzet.hu portálnak az eset kapcsán mindössze annyit közölt, hogy a diplomáciai szabályoknak megfelelően jártak el, amikor angol nyelvű meghívót küldtek a székelyföldi testvértelepülésük polgármesterének.
Nyitó képünkön: Péter Lukács, Csíkcsicsó polgármestere a testvértelepüléseikkel anyanyelvükön kommunikál, Zugló azonban angol nyelvű meghívót küldött nekik
Szerző: Barabás Hajnal Forrás: Székelyhon.ro