Seguono domande poetiche: come può essere una coppia da sogno che prende a calci i ferri di cavallo insieme durante una festa o si lascia dopo poche settimane di relazione? In che modo il leggendario indicatore può preoccupare i nuovi arrivati ​​all'inizio della loro carriera?

Il romanzo di Ferenc Herczeg, il metaforico Álomország . (Vale la pena rileggere anche questo scrittore dimenticato.) "Paff, il drago magico non aveva paura di nessuno, / Viveva sogni " - molte generazioni canticchiano ancora il trentennale, immutabilmente popolare canzone della band 100 Folk Celsius Quando si legge la citata opera in prosa, o quando ci viene in mente la vecchia canzone, consideriamo bella e precisa la parola composizione che è adatta in entrambi i casi.

Ma quando i media continuano a dire che "la coppia " o che "la coppia dei sogni " (non sono più adolescenti...), e "secondo le voci, il viaggio dei sogni in li ha portati ancora insieme"; e il media continua a dire che "la coppia dei sogni " e che "la coppia dei sogni " - in questo caso ci addormentiamo leggendo l'uso monotono delle parole, ma preferiremmo ridere.

coppia dei sogni ha litigato in una settimana" durante le loro vacanze insieme coppia dei sogni ha litigato durante la loro festa di compleanno insieme matrimonio dei sogni è in rovina ", o che "Un'altra coppia da sogno si è lasciata!", "la coppia ..., litigano molto"; coppia dei sogni si è già sciolta ", ci stropicciamo gli occhi e ridiamo anche di questi casi di rifiuto del significato...

E chiediamoci: come può una coppia da sogno (cioè 'idealmente compatibile') essere quella i cui membri si scontrano male sia nelle occasioni festive che nei giorni feriali, o dopo poco tempo si lasciano soli? E cosa rende un matrimonio da sogno che va in rovina o si rompe rapidamente? La stampa deve aver usato un'espressione esagerata... (Se i media volevano a tutti i costi usare il prefisso sogno, sarebbe stato più corretto metterlo tra virgolette nelle citazioni: il suggerimento di significato ironico. In ogni caso , per tali e simili casi - considerato il contesto - la coppia di incubi e la matrimonio da incubo ...)

il significato della leggendaria è stato notevolmente ampliato. dei di leggenda è : "un'opera o tradizione orale che narra (a colori) le grandi gesta di una persona significativa", e leggendario è "colui di cui si raccontano le leggende". Sulla base di ciò, è possibile definire la grandezza leggendaria, cioè quasi mitica - tra gli altri - individui e personalità eccezionali come l'attore Zita Szeleczky, Katalin Karády, Margit Dajka, Gyula Kabos, Ferenc Bessenyei, Zoltán Latinovits, il (multiplo) olimpico campione Gerevich Aladár schermidore, Alfréd Hajós nuotatore, Rudolf Kárpáti spadaccino, László Papp pugile. E con loro possiamo citare i loro colleghi campioni, le leggende viventi: tra gli altri, i nostri campioni olimpici, tra cui l'atleta di pentathlon András Balczó, il calciatore Antal Dunai (II.) o la ginnasta Ágnes Keleti, che quest'anno ha compiuto 100 anni.

Ma quando le persone che comprendono il significato delle parole della nostra lingua madre leggendaria , la stampa distribuisce innumerevoli volte questo epiteto onorifico, sempre più come parola ben nota (Sebbene il significato dei due aggettivi sia tutt'altro che lo stesso, anzi piuttosto diverso, una persona conosciuta da molte persone - specialmente dai media che producono stelle e leggende - non è necessariamente leggendaria...)

Inoltre - in modo divertente - ad es. leggendario è anche attribuito ai concorrenti (di successo) dei concorsi di ricerca di talenti . Questo gesto è ridicolo, e allo stesso tempo privo di significato, dal momento che la maggior parte di questi principianti di carriera ha appena compiuto 20 anni, e c'è anche chi non ha nemmeno raggiunto l'età del diploma di scuola superiore... Le parole speranzoso, promettente, promettente , talentuoso , ecc. , adatti a loro . possiamo chiamarli segni speranza , promesse , salvatori segni scoperti Ma leggendario ?!

Con questo epiteto, molti canali di comunicazione di massa elogiano esordienti e giovani concorrenti, ma non pensano al fatto che, data la loro età e il fatto che abbiano appena iniziato o la loro brevissima carriera finora, questi principianti non possono essere leggendario - nel vero senso della parola. " una leggenda", scrive il giornale. Parla di uno studente laureato americano che posa in accappatoio invece del solito vestito elegante. In questo modo, "anche se solo per 15 minuti, è diventato famoso nel mondo". C'è anche un problema con l'uso della leggenda : chiunque le cui azioni vengano riprese dalla stampa per un breve periodo di tempo - per pochi minuti, ore o addirittura giorni - è ancora molto lontano dall'essere chiamato una leggenda.

E a proposito di giovani, il ricco sistema di sinonimia della lingua ungherese può essere facilmente compreso anche dai non subacquei: l'aggettivo leggendario per riferirci ai giovani del marzo del 1848, che vivono ancora come protagonisti nella memoria storica, ma per descrivere un concorrente moderno, non importa quanto talentuoso, ma un concorrente alle prime armi l' leggendario , il corrispondente è promettente .

divi e leggende tante figure che se solo un quarto di questo numero di titoli fosse vero, si potrebbe parlare di "fabbriche di leggende"... Invece che i media usino superlativi così immeritati, quindi inutili la sua volontà - metterebbe in ridicolo i giovani di talento, per esempio, potrebbe piuttosto incoraggiarli. S - in base al valore delle loro prestazioni - potrebbe gestirli al loro posto. Perché alcuni di loro diventano anche presuntuosi, il cavallo fugge con esso, il puledro si lascia trasportare.

Autore: Lajos Arany