Ferenc Varga, przedstawiciel Romów z Jobbiku, spotkał się z ostrą krytyką, który według dziennikarza i tłumacza György Rostás-Farkas Jr., w swoim poniedziałkowym wystąpieniu parlamentarnym zawstydził międzynarodowy język cygański w Lovári.

Tłumacz stwierdził: zdania przedstawiciela były błędne, jego mowa była prawie niezrozumiała, jego wymowa Lovári była taka sama jak u początkującego uczącego się języka, zamienił rzeczowniki rodzaju męskiego i żeńskiego, a jego niepoprawne odmiany zamieniły czas teraźniejszy na czas przeszły.

György Rostás-Farkas Jr. napisał: „3 kwietnia naród węgierski i Cyganie węgierscy wyraźnie dali do zrozumienia, że ​​nie chcą być częścią sześciopartyjnej koalicji. Mimo to Varga powiedział, że będzie sumieniem narodu Cyganie przez cztery lata w przypadku Romów. Węgierscy Cyganie nie potrzebują hojnej oferty Ferenca Vargi” – dodał tłumacz.

Według strony internetowej Roma Media Center i Roma Charity Service, słowa Vargi są lustrzanym tłumaczeniem: „Dziękuję za słowo! Nadszedł czas, bo w czyimś parlamencie mówię po cygańsku. Jestem dumny, bo w historii mówiłem po cygańsku w parlamencie”.

Źródło: Magyar Hírlap

Wyróżniony obraz: mandiner.hu