W Teatrze Narodowym rozpoczyna się imponująca seria festiwali, która rozpoczyna się festiwalem Jelen/lét, kontynuuje Międzynarodowe Spotkania Teatralne Madách (MITEM), a jej kulminacją jest 10. Olimpiada Teatralna. Co więcej, nie kończy się w czerwcu, jeśli po wakacyjnej przerwie nadejdzie sezon świąteczny Teatru Narodowego w Miszkolcu, czyli najstarszego teatru w Csonka-Węgrzech z dwustuletnią historią, wtedy Comedie Francaise i Międzynarodowy Festiwal przyjeżdżają Teatry Mniejszości Językowych, czyli festiwal Synergy z Nowego Sadu. Magyar Nemzet zapytał Attilę Vidnyánszky, dyrektora generalnego Teatru Narodowego i prezesa Węgierskiego Towarzystwa Teatralnego, o tego ostatniego i oczywiście o cały cykl programów.

MN : Synergy to festiwal teatralny mniejszości europejskich, który Teatr Újvidéki organizował do tej pory pięć razy. Od dawna flirtowałem z pomysłem wyjścia poza nasze granice - zdradził Attila Vidnyánszky, który podzielił się tym pomysłem z Valerijem Fokinem, dyrektorem Teatru Aleksandryjskiego w Petersburgu, według którego europejskie teatry narodowe powinny zjednoczyć się, a zespoły te powinny zająć się sprawą mniejszości we własnych krajach.

- Dwa lata temu w Rosji rozpoczęło się tworzenie organizacji z pięćdziesięcioma teatrami członkowskimi. Od wybuchu wojny w zeszłym roku czuję, że musimy przejąć tę misję – powiedział dyrektor generalny Teatru Narodowego.

MN: Czytając program Mitem, zauważyłem, że są tam też dwa spektakle ukraińskie – a mianowicie Stop Arturo Ui! Bertolta Brechta! i dramatu Alberta Camusa „Kaligula”, wybór sztuk przez trupy nie jest zapewne przypadkowy – ale bezskutecznie szukałem rosyjskiej inscenizacji zespołowej.

Ponadto na plenerowej scenie Wyspy Małgorzaty młody ukraiński reżyser Ivan Urivszkij wystawi spektakl finałowy igrzysk, Sen nocy letniej Szekspira, dodał Attila Vidnyánszky. – Jest taka świadomość z mojej strony, bo za wszelką cenę staram się utrzymywać mosty zarówno z Rosją, jak iz Ukrainą. Z Valerym Fokinem, członkiem komitetu organizacyjnego, zgodziliśmy się: nie zaprosimy rosyjskiego występu, bo organizacja igrzysk jest ważniejsza niż którykolwiek z pięćdziesięciu ośmiu uczestniczących krajów bojkotujących imprezę swoją nieobecnością. .

MN: Poza tym nigdy w naszym kraju nie odbyła się impreza teatralna o podobnej skali. Czterysta firm, siedemset pięćdziesiąt przedstawień, ponad siedem tysięcy pięćset uczestników.

Dodatkowo w naszej okolicy powstał wspaniały stadion, na którym w sierpniu odbędzie się jedna z największych imprez sportowych na świecie, Mistrzostwa Świata w Lekkiej Atletyce. Powinniśmy być dumni, że mimo wszystkich trudności udaje nam się realizować takie wydarzenia – podkreślił dyrektor teatru.ű

źródło: Origo

źródło: Origo

Podobnie jak impreza sportowa, międzynarodowe wydarzenie kulturalne również poprawia naszą reputację na świecie – i miejmy nadzieję, że również Imré Madácha, ponieważ nie zapominajmy, że świętujemy nie tylko dwusetną rocznicę Petőfiego, ponieważ pustelnik Stregova urodził się dwieście lat temu.

„Tragedia człowieka” to jeden z najwspanialszych tekstów, jakie kiedykolwiek napisano, dlatego ważne jest, aby poznali nazwisko Imre Madácha – podkreślił Attila Vidnyánszky.

Próbują w tym pomóc za pomocą jednego z najbardziej unikalnych programów igrzysk olimpijskich. Wspólnie z Uniwersytetem Sztuk Teatralnych i Filmowych wystawiana jest Tragédia, a na każdej scenie grają studenci z uczelni z różnych krajów. Kreacja jest polska, egipska jest egipska, ateńska jest grecka, rzymska jest włoska, bizantyjska jest turecka, eskimoska jest kanadyjska, kosmiczna jest węgierska, ale będą serbscy, rumuńscy i gruzińscy studenci z dwunastu punktów na świecie. Niestety, zabraknie tu również rosyjskich studentów aktorstwa.

Ponadto programy towarzyszące obejmują wielkoformatową wystawę Madách w Narodowym Muzeum i Instytucie Historii Teatru.

MN: Przeglądając stronę internetową Olimpiady Teatralnej ze zdziwieniem i radością zauważyłem, że wszystkie bilety na wiele spektakli zostały wyprzedane. W ramach wyjaśnienia Attila Vidnyánszky powiedział: bilety kupowano z ponad dwudziestu krajów.

„Mitem skierowany jest przede wszystkim do rodzimej publiczności” – kontynuował reżyser. - Prawie dziesięcioletnia historia spotkania utwierdziła widzów w przekonaniu, że spektakle teatralne w języku obcym z węgierskimi napisami rzeczywiście można oglądać. Naszym celem jest zapoznanie publiczności i profesjonalistów z trendami i aktualnym stanem aktorstwa na świecie.

Inaczej niż dotychczas, teatr lalek, taniec – współczesny, taniec ludowy, balet – opera, teatr dziecięcy i młodzieżowy oraz sztuka cyrkowa zostaną zaprezentowane w programie Olimpiady we współpracy z ponad siedemdziesięcioma instytucjami partnerskimi z całego kraju.

- powiedział Attila Vidnyánszky, dodając: w ramach Olimpiady Teatralnej odbędzie się międzynarodowy festiwal teatrów amatorskich w Debreczynie, międzynarodowy festiwal teatrów studenckich w Peczu, międzynarodowy festiwal teatrów społeczności wiejskiej i małomiasteczkowej w Vasvár.

Źródło i obraz: Naród Węgierski

Oficjalna strona Olimpiady Teatralnej znajduje się tutaj.