W liście papież Franciszek podziękował Andrásowi Veresowi, przewodniczącemu Konferencji Episkopatu Węgier, węgierskim księżom, zakonnikom i mniszkom, a także pomocnikom duchownym i świeckim za miłość i pomocną życzliwość, jakiej doświadczył podczas swojej wizyty na Węgrzech. MKPK opublikowało węgierskie tłumaczenie orędzia papieskiego, z którym można zapoznać się poniżej.

„Wasza Wysokość i Wielebny

dr András Veres

do Przewodniczącego Konferencji Episkopatu Węgier

i do moich drogich Braci Biskupów

Wracając z mojej podróży apostolskiej, pragnę podziękować za całą wielką miłość, z jaką przyjęliście mnie na Węgrzech i za dołożenie wszelkich starań, aby ta podróż była możliwa.

Mam nadzieję, że ta żmudna praca, obok codziennej posługi duszpasterskiej, przyniesie obfite owoce. Proszę was z braterską miłością, abyście zawsze zachowywali między sobą pokój i jedność.

Wyrażam wdzięczność kapłanom, zakonnikom i mniszkom, a także świeckim, którzy wielkodusznie i gorliwie ofiarowali swoją posługę i czynnie uczestniczyli w żmudnej pracy przygotowania wyprawy. Mam nadzieję, że przyczyni się to do wzrostu was wszystkich w wierze w Jezusa Chrystusa, w radości z przynależności do Świętej Matki Kościoła iw duchu misyjnym.

Zapewniam o mojej modlitwie i proszę o to samo dla mnie. Niech Pan Jezus wam błogosławi, a Najświętsza Dziewica, Matka Węgrów, ma was w opiece.

Z braterskim pozdrowieniem,

Franciszek”

źródło: MKPK

Zdjęcie na okładce: MTI/Zoltán Máthé