Ünnepi kötet készül a bicentenáriumi Anna-bálra

Anna-bál

Az Anna-bál elmúlt 200 évét bemutató történeti kötet készül Balatonfüred önkormányzata, a Magyar Nemzeti Levéltár, a Tihanyi Bencés Apátság és a Herendi Porcelánmanufaktúra Zrt. közös összefogásának eredményeképpen – jelentették be közös sajtótájékoztatójukon a könyv elkészítésében közreműködő intézmények. A Herendi Porcelánmanufaktúra budapesti márkaboltjában megtartott tájékoztatón elhangzott, hogy a Magyar Nemzeti Levéltár … Olvass tovább

Kötetet adtak ki XVI. Benedek pápa műveiből

Benedek pápa

Joseph Ratzingernek ebben a kötetben közölt munkáiból kiderül, hogy az európai szellem gyökerei a görögség és a latinitás hagyományai mellett a kereszténységben találhatók. Különleges kötet jelent meg az MMA Kiadó gondozásában nemrégiben. Politika, szabadság, hagyomány. A kereszténység és az istenkérdés Európa jövőjében címmel összegyűjtötték, lefordították és kiadták Joseph Ratzinger – … Olvass tovább

Kaiser László: Magyar vagyok, mélyen az, másképpen nem is lehet

aláírás

A nyelv és gondolkodás abszolút összefügg. Ezzel együtt a versnek kell hinni, a vers az igazi hitelesség; az anyanyelvemen – vallja Kaiser László költő. Molnár Pál interjúja. „Félsz, bújsz, harcolsz, / talán fennmaradsz, / talán megmaradsz, / önkommandós, / szegény értelmiségi” – írja Mint a bozótharcosok című versében, Az én … Olvass tovább

Petőfi Brazíliában hódít

Az apostol

Petőfi költészetünknek világirodalmi mércével is jelentős képviselője, akinek a neve már a XIX. században túllépett határainkon, és műveit többen is lefordították. Nemcsak a nagy európai nyelvekre, hanem – bármilyen furcsának is tetszik – a nálunk sokáig kevéssé nyilvántartott portugálra is. Portugáliában a XIX. század végén hatalmas kultusza volt. Immár portugálul … Olvass tovább

Toll és szablya – angolul

Balassi ket nyelven

Balassi Bálintnak eddig alig pár versét fordították angolra a világ különböző pontjain, most egy kötetben 38 költeménye olvasható angolul; azaz Balassi betör az angolszász irodalmi világba. Molnár Pál, a Balassi Kard Művészeti Alapítvány elnöke a sajtóhoz eljuttatott tájékoztatójában fogalmazott így annak alkalmából, hogy megjelent Peter V. Czipott amerikai műfordító Toll … Olvass tovább