„Lelkünk lelke, szívünk vére…” E metaforákkal illette Jókai Mór a magyar nyelvet. Mint kincsre kell tehát vigyáznunk rá, elemi igény éberen figyelnünk a használatára!
nyelvőrzés
„Iszonyúan szép” lányok és becstelen „úriemberek”
A zabolátlan szavak divatját éli a sajtó. Ezek olykor félreérthetők, és ráadásul mulatságos közlések állnak elő.
Nyelvi „gyöngédség”: „páros lábbal beleszálltak” és „kirúgták”
A nyelvi erőszak netovábbját produkálja a média: immár az évszakokból is agresszort faragott. Nemrég még ezt harsogta: „páros lábbal száll Magyarországba a tél”, most meg „páros lábbal rúgja be az ajtót a nyár”.
„Drasztikus” és „horrorisztikus” beszéd
Az erőszakos jelentésű szavak gyakran olyan közlésekben is felbukkannak, amelyekben egyébként nincs szó durvaságról, sőt ennek éppen az ellenkezőjéről beszélünk.
Bölcselő tinik és filozofáló focisták
Nyakló nélkül megy a médiában meg a mindennapi írásban és beszédben a nyelvi fennhéjázás. Példa erre a filozófia főnév parttalan jelentésbővülése, a szövegkörnyezetbe nem illő alkalmazása.
„Beelőzték”, ezért „behisztizett”
Az alapjelentésétől gyakran messze elszakadva burjánzó divatszóvá (-szóelemmé) vált az újabb nyelvhasználatban a be– igekötő.
„Egyből” kettőt nyerünk
Az ’előkészület nélkül, rögtön’ jelentésű egyből szavunk a sportnyelvben éppúgy burjánzik, mint a köznapi élet számos területén. Egyre-másra tapasztaljuk a mindennapi beszédben, egyre inkább a médiában is a nyelvhasználatbeli szürkeség újabb és újabb jeleit. Ilyen például az egyből szavunknak – ennek a határozószóvá vált ragos számnévnek – a divatozása. Különösen … Olvass tovább
„Döntően” felváltható a „döntő”
A szürke és elcsépelt divatszavak számát szaporítja a döntő melléknév és határozóragos származéka, a döntően. Vannak pedig szinonimáik bőven!
Tyűha!
Élőszóban is fura az eredetileg wow! divatkifejezéssé vált indulatszó ragályként való terjedése, az írott nyelvbeli elharapódzása (átírt alakban: váó!, vau!, vaou!, váóu!) pedig mulatságos, sőt nevetséges.
Trendi feeling (vagy too much?): welcome drink a backstage-be pillantó rapfan barbacktől
A kitűnő Molnos Angéla lélektantankönyvet írt – egyetlen idegen szó nélkül. Purizmus – mondja az idegen szavak tudásfitogtató imádója. Egyetértek! – mondja anyanyelvünk szigorú kapuőre. Az igazság e kettő között van, mint oly gyakran: csak akkor érdemes idegen szót használni, ha a szóban forgó jelenségre, fogalomra stb. nincs jobb magyar kifejezés.